Главная → Заявки-резюме → Поэты → Астрецова Светлана

Астрецова Светлана
Родилась 16 октября 1990 года в Москве. В 6 лет поступила в Среднюю общеобразовательную школу № 994 (сейчас — Центр Образования № 1433) с углубленным изучением литературы и иностранных языков. В 15 лет начала писать и переводить стихи.
В
В 2007 году окончила школу с серебряной медалью и поступила в Институт журналистики и литературного творчества (специализации: тележурналистика, литература).
В рамках творческих студий института были написаны сценарии игровых и
документальных фильмов, рецензии на постановки московских театров, заметки о режиссерах европейского кино, сняты и смонтированы видеоэтюды. Статьи и поэтические подборки публиковались в российских и зарубежных альманахах.
С июня 2009 года по январь 2010 сотрудничает с издательством Adventure Press (Латвия). Выполняет графические иллюстрации к серии приключенческих романов «Пять долларов для доктора Брауна».
В 2010 году — Лауреат Малой международной поэтической премии «Серебряный стрелец» и дипломант Большой международной поэтической премии «Серебряный стрелец» (
С октября 2010 года член Международной гильдии писателей.
С декабря 2010 года — выпускающий редактор Дирекции информационных программ телеканала
В 2011 году ― Лауреат Большой международной поэтической премии «Серебряный стрелец» (
Принимает участие в Одиннадцатом форуме «Молодые писатели России» в Липках по приглашению Фонда
В декабре 2011 становится дипломантом Шестого международного конкурса «Музы мира» («Современное искусство и образование») в номинации «тележурналистика в области музыкального искусства» за документальный фильм «Соло для арфы».
С марта 2012 член Союза Журналистов Москвы.
С июня 2012 года работает в должности собственного корреспондента Дирекции информационных программ телеканала
В 2012 году — первое место в номинации «философская лирика» Четвертой ежегодной международной поэтической премии «Золотая строфа» (Москва, Россия)
Концерт Паганини
Когда переполнено чрево святыми,
Собор исторгает наружу чудовищ.
Оркестр, готовый играть Паганини,
Шумливей и бойче цыганских становищ.
Взошёл за пюпитр намеренно резко
Седой капельмейстер во фраке с раструбом.
Как бес, как преступник, как дух бестелесный,
Он был провидением вздёрнут под купол.
Он руки вознёс, точно вносит в чертоги
Хрустальные блюда, груженые данью;
Внезапно возник и застыл на пороге
Обтрепанный нищий, являя страданье.
Послушная, флейта метнулась к клиро?су
И смерть приняла, как отвар белладонны.
Обласканный, тенор оконную розу
Растрогал, и роза раскрыла бутоны.
Повержен на плиты седой капельмейстер,
Способный из залежи вылепить душу.
Святых пожирая, гаргулий и бестий
Собор с высоты исторгает наружу.
«Кармен»
Стремительно публикой полнились ложи,
Лакеи шагали чванливо и гордо.
Багровые кресла с морщинистой кожей
Теснили красавицам спины и бедра.
Оркестр, едва выдыхая: «Осанна»,
Рассыпал размашистым жестом аккорды.
Рояль обнаружил улыбку цыгана,
Кларнеты услужливо вскинули морды.
Из дыма и марева фабрик табачных
Любовь подымала лицо и колени.
Седая, с повадками пьяной босячки,
Погибель, шатнувшись, легла на арене.
С кистями, шафрановый полог обрушен,
Лавины сошли в вестибюли. Мелеют
Балконы. На тросах спускают и тушат
Светила, слащаво осклабясь, лакеи.
ТАВЕРНА В ЛЕЙПЦИГЕ
Явившись до срока, я отпер ворота таверны,
Под звуки кларнета цыганка плясала прелестно.
Внезапно и грозно, как праведник четверодневный,
Багровое солнце в оконном проеме воскресло.
Мой спутник болтает с хозяйкой шутливо,
Его разговор исцеляет от старых болезней:
«У золота есть ни одно любопытное свойство —
Способствовать дружбе и делать красавиц любезней».
Немецкие скромницы локоны носят высоко
И крепят гортензии к белым оборкам корсажей.
Фасады домишек выходят на людные стогны,
И полнятся брагой простые глубокие чаши.
Застольные песни начало ведут из Тавриды
С трудом языками ворочают башенки звонниц.
«Во славу и здравие милой сестры, Маргариты!»
«За хитрые выдумки наших неверных любовниц!»
Семейство шмелей хоботки погружает в бутоны.
За трапезой пролиты теплые стройные речи.
Крестьяне стога убирают с полей опыленных,
В тяжелые шали хозяйка укутала плечи.
НЕАПОЛИТАНСКАЯ ПЕСЕНКА
I.
Тянет вол свою телегу, серебристую от пыли,
И рубашка у Марчелло, как боярышник, красна;
И скрывается из виду золотой рубеж Севильи,
Очертанья кипариса — тень красивейшего сна.
Арлекину снится, будто над Севильей солнце село,
Будто
Что теперь марионетка старый кукольник Марчелло,
Что свободны Коломбина, Грациано и Пьеро.
То ли голос флейты нежен, то ли скрипки голос резок,
И сюжет у каждой пьесы предсказуем, вечен, прост
Сон был сладок, сон был в руку — Арлекин разрезал леску,
Небеса легли на плечи,
«Перерыв», — сказал Марчелло, взял на руки Арлекина.
Стал разматывать катушку — нити заново крепить:
«Наши будни, наши жизни, наши судьбы неделимы;
Мы свободны только вместе, нам свобода — эта нить».
Несказанным, как блаженство, небывалым, как спасенье,
Кипарисам придорожным, травам сотни лет расти.
Завершил старик работу. Арлекин отер колени:
«Я сейчас сойду на сцену, не печалься и прости».
Дни летят попеременно, и звенят копыта оземь,
Золотой рубеж Севильи — тень красивейшего сна;
Тянет вол свою телегу, и поскрипывают оси,
И рубашка у Марчелло, как боярышник, красна.
II.
От Тосканы до Палермо, от Севильи до Ламанчи
Голос флейты тихоструин, и степной тростник высок.
Путь на Север нежной вьюгой убелен и перехвачен,
Удивленно, горделиво распускается Восток.
Не роняет колокольчик слов печальных и безумных,
Под копытами осока неподвижна и светла.
Наши души, как валторны, как серебряные струны;
Рукотворны и послушны невесомые тела.
Не расстанется с любимым, тот, кто весел и беспечен,
Робко пальцами подносит полевой цветок к лицу.
Наша память не возмездье — наша память только плата,
Тяжелее плит гранитных, легче трелей соловья.
Цепи, струны, нити, связи, умножая многократно,
Не расстроить, не развеять, не разбить и не разъять.
© 2015-2025 Фонд им. Л.В. Собинова. Все права защищены.
|
Компания «Сайтмедиа» - Создание сайта |
